2020年12月21日月曜日

VVS (Feat. JUSTHIS) (Prod. GroovyRoom) 日本語 歌詞 和訳  解釈



「 VVS 」の意味は ダイヤモンドの等級の中で最上級を意味し、
「 Very Very Slightly Included 」の略で
「 内包物がごくわずか 」という意味として使われています。



VVS (Feat. JUSTHIS) (Prod. GroovyRoom)



보여줘야겠어
見せてあげないと

내가 망할 거랬던 놈들에게도
俺が滅ぶだろうとしていたやつらにも

내가 잘될 거라 했던 너에게도
俺がうまくいくだろうどしていたお前にも

다 할게 최선
全部やるよ、最善

갈아 끼워 다 새 거
取り替えて 全部 新しいの

My life's shining like a VVS VVS
내 삶은 빛나 VVS VVS
俺の人生は輝く VVS VVS
보란 듯 나와 TV에 Now you see me babe
これ見よがしに僕とTVに Now you see me babe
내 삶은 빛나 VVS VVS
俺の人生は輝く VVS VVS
Skrt-skrt



Hey new water new vv 난 알바 째고 무대 위
Hey new water new vv 私はバイト抜きで舞台の上
Yeah go get it go get it
가사 위 가난이 빛나지
家事の上の貧乏が輝く
안 가 무한리필
行かない 、無限リピール(refill) 
살아봐야겠어 내 빌딩 Yeah
住んでみなきゃ、 僕のビル Yeah
개 같던 세상의
犬のようだった世の中の
뒤통수 치러 왔지 不意打ちしに来たんだよ。


더 크게 Callin’ ma name
もっと大きく Callin’ ma name
모두 날 보고 놀래
みんな僕を見て驚くんだ
‘미란이가 TV에’
「ミラン(歌手の名前)がTVに」
떼버려 Tag
取っちゃえTag
사 새롭게 Yeah yeah
買って 新しく Yeah yeah
타고 비행
乗って 飛行
Skrr skrr 난 올라가
Skr skrr 僕は上がる
Skrr skrr 난 빛이 나
Skr skr 私は輝く
내가 뭐라 했어 Mom
私が何か言ったよ、Mom
꺼내겠다고 포차 取り出すと 屋台(ポチャ = 韓国 屋台の ポジャンマチャ の略 「ポチャ」 という)
맨 밑바닥의 소녀
どん底の少女
엄마의 술병이 날 만들어
母の酒瓶が私を作る
허기져 이를 꽉 물어
ひもじくて歯を食いしばる
Chit chat bout me 덤벼 겁쟁이 너
Chit chat bout me かかってこい 弱虫君
VVS on ma neck 꿈 앞에
VVS on ma neck 夢前で
녹슨 팔찌 버려 문 앞에
錆びたブレスレット捨ててドアの前に
구제 벨트 아직 허리에
救済ベルト まだ腰に
원망하던 과거와 춤출래
恨んでいた過去と踊る



인디고 카니발 Skrt-skrt
インディゴ·カーニバル Skrt-skrt
목숨은 다 꺼내놓고
命はすべて出しておいて
자판기 밑 먼지 덕지덕지 붙은 동전까지 털어-털어
自販機の下、ほこりがたまった小銭まではたいて-はたく
여기까지 왔지 What you know about me
ここまできた What you know about me
내 속 이야기 털어놓으려
僕の本音を打ち明けようと思って
지갑 털어 차린 술상 위
財布を振るった酒膳の上
넌 폰만 바라봤잖아
お前は携帯だけ見てただろ
이제 그 스크린에서 날 봐라 I'ma
もうそのスクリーンから俺を見ろ I'ma
먹고서 Fly 너가 나갈 건
食べたらFly お前が出るのは
악플들이 돈과 함께 쏟아지니
悪質なコメントがお金と一緒に殺到するから
Got a nice ring to it
꼬우면 네 오빠인지 아저씨인지한테
嫌ならお前のお兄さんかおじさんかに
일러바치고 한 판 더 뜨자 해 빛이
告げ口してもうタイマンやろう 日光が
나는 Solo라니까 뭘 그렇게 재니
僕はSoloだって何をそんなに測るんだよ

다 드루와 내 패기
全部来いよ, おれの覇気
170에 60kg도 안 되지만 국보 1호 MC
170で60kgにもならないけど、国宝1号MC
The Q's certified new king in the rap

내가 TV에 쬐끔 나왔다고
私がTVに少し出たからって
연예인 된 줄 알았다는 이미 넌 패
芸能人になったと思ったという、もうお前は負け
Bigger stacks bigger schemes
Do bigger thang
G Jus like this team I'm blessed
모든 게 끝나고 홍대로 돌아가도
すべてが終わって、ホンデ(大学の名前だが、この場合は地域を指す意味)に戻っても
모든 건 변함없겠지 Like this VVS
すべては変わらないだろう Like this VS



보여줘야겠어
見せてあげないと

내가 망할 거랬던 놈들에게도
俺が滅ぶだろうとしていたやつらにも

내가 잘될 거라 했던 너에게도
俺がうまくいくだろうどしていたお前にも

다 할게 최선
全部やるよ、最善

갈아 끼워 다 새 거
取り替えて 全部 新しいの

My life's shining like a VVS VVS
내 삶은 빛나 VVS VVS
俺の人生は輝く VVS VVS
보란 듯 나와 TV에 Now you see me babe
これ見よがしに僕とTVに Now you see me babe
내 삶은 빛나 VVS VVS
俺の人生は輝く VVS VVS
Skrt-skrt



Ay 먼치맨 복근에 장착된 VVS
Ayマンチマン (歌手の名前)腹筋に装着されたVVS
내 행동 위험해 걸리지 심의에
俺の行動危険だよ、引っかかる審議に
자체 발광 계속해 실시해
自己発光を継続する 実施する
날 보고 배워요 EBS
俺を見習いますEBS
흔들릴 바엔 다 흔들어
揺れるくらいなら すべて振る
흘려온 땀이 내 Career
流した汗が俺のCareer
명품이 없어도 고개를 쳐들어
ランド品がなくても頭を上げて
Keep my head up
Keep your head up
걱정도 했었지 DAY N NIGHT
心配したよね DAY NIGHT
싸워서 만드는 내일의 나
戦って作る明日の俺
MBA 11명 매일이 Party
MBA 11人 毎日がParty
난 역시나 함께일 때가 빛나
俺はやっぱり一緒の時が輝いてる
Imma good vibe
GV처럼 춤춰 GOOD BYE
GVのように踊る GOOD BYE
내 사랑아, 잘 가 웃자
俺の愛よ、さよならよく笑おう
형은 미련 안 키워
兄さんは未練など育てない
OK 이제 난 노래나 불러
OK、もう俺は歌でも歌う
전방에 1분간 함성을 발사
前方に1分間歓声を発射
기 모아 발포해 내 에너지파
気を集めて発泡する 俺のエネルギー波
수직상승 올라가 내 텐션 도레미파
垂直上昇上昇 俺のテンションドレミファ
먼치맨 YO YO I AIN't got no lie
マンチマン(歌手の名前) YO YO I AIN't got no lie



이제 빛난대 주변에서 TRUE
すでに輝くって、周りでTRUE
어쩌면 너가 응원해서
もしかしたら君が応援して
근데 네 말대로 "모두 특별하니까"라면
でもお前の言う通り "すべて特別だから" だと
특별히 뭐가 특별해
特別って何が特別だよ
더 묻고파도 바뀌었지
もっと問いたいも変わったね
마치 내 작업실 앞 거리
まるで僕の作業室前の通り
짧던 이 사정거리 가사가
短かったこの射程の歌詞が
다 퍼진 광역시
広がりのある広域市(地域の名前 *コウエキシ)
또 걔가 부럽다는 팔로잉
またあいつが羨ましいというフォロー
NOW YOU SEE
삐까번쩍 빛나 벌써 이 밤처럼
ピカピカ光る もうこの夜のように
시간 없어 바쁜 삶,
時間がなくて忙しい生活
일단 먼저 필사적으로 덤벼, 던져
まずは先に、必死にかかってこい。投げて
기회는 한순간
チャンスは一瞬 잡았다면 밝게 빛나 그 어떤 래퍼의 목걸이보다도
掴んだなら明るく輝く どんなラッパーのネックレスよりも
그 HEARTBEAT, 진실의 파동
あのHEARTBEAT、真実の波動
넌 곧 못 볼 거니 좀 봐둬
お前はもうすぐ会えないから、 ちょっと見ておいて
내 손목은 비었지만
俺の手首は空っぽだけど
그건 실은 의도적이야
それは実は意図的だよ
천리안 없이 난 멀리 봐
天理眼なしで 俺は遠くを見るんだ
머리와 멋진 Rhyme,
頭と素敵なRhyme
시급으로 따지면 아마도 천만 원이야
時給で計算すると、たぶん千万ウォンだよ
ヒッ
야 못 돌아가 시야가 넓어서
おい、帰れないよ。 視界が広いから
날 부정하려면 너 보여봐라
俺を否定するならお前を見せてみろ
지금 내가 네게 보여준 것처럼
今俺があなたに見せたように




보여줘야겠어
見せてあげないと

내가 망할 거랬던 놈들에게도
俺が滅ぶだろうとしていたやつらにも

내가 잘될 거라 했던 너에게도
俺がうまくいくだろうどしていたお前にも

다 할게 최선
全部やるよ、最善

갈아 끼워 다 새 거
取り替えて 全部 新しいの

My life's shining like a VVS VVS
내 삶은 빛나 VVS VVS
俺の人生は輝く VVS VVS
보란 듯 나와 TV에 Now you see me babe
これ見よがしに僕とTVに Now you see me babe
내 삶은 빛나 VVS VVS
俺の人生は輝く VVS VVS
Skrt-skrt



역시 성공은 고난을 동반
やはり成功は苦難を伴う
말없이 등산을 등반하는 것처럼 I gotta move
黙って登山をするように I gotta move
하늘에 계신 할매 보고 있습니까
天にまします婆さん見ているのですか
조금 늦었습니다
少し遅れました
저 뱀들을 물리치느라
あの蛇たちをやっつけるために
이겨내거라
勝ち抜け
내일이 없는 듯이 아버지
明日なきが如く父
권투선수 인생 한방이니깐
ボクサーの人生一発だから
필요하다 한방이
必要だ一発が
알겠슴돠
分かりました
동네의 육상선수 나의 어머니
地元の陸上選手、私の母
론다로우지 장애물 따윈
ロンダロウジ障害物なんか
없는 듯이 달려라 태민
いなさそうに走れテミン

You gotta move
Let’s go, let’s go
멜로디 없던 내 인생
メロディーがいなかった僕の人生

아침 해 다시 꼬기오
朝日を再びコケコッコー
술 팔아 쪽 팔아 벌었던 돈
酒を売ってあくせく働いてもうけた金

하루 사는 하루살이의 콧노래
その日暮らしの鼻歌
후룰룰루
フルルル
훈화말씀
訓話のお言葉
새 나라의 어린이 아니 뭐 그런 흔한 말씀을 또
新しい国の子供、そういうよくある言葉を
Let’s go

요것 좀 봐라
これを見てごらん

라고 하는 선생 그거 좀 마라
っていう先生、それはやめろよ
이 멋 좀 봐라
このおしゃれをごらん
야 걱정하지마
おい、心配するな
머쉬베놈
マッシュヴェノム
월이백에서 이천으로
月200から2千に
넌 떠나 서울 to 경기 이천으로
君は去ってソウル to 京畿道利川へ (地域の名前 *イチョン)
넌 찍어라 브이로그
お前は撮れブイログ
옜다 저스디스 톤으로
ほら ジャスディストーンで
My life's shining like a VVS VVS
내 삶은 빛나 VVS VVS
僕の人生は輝く VVS VVS
보란 듯 나와 TV에 Now you see me babe
これ見よがしに僕とTVに Now you see me babe
내 삶은 빛나 VVS VVS
僕の人生は輝く VVS VVS
Skrt-skrt

왔노라 봤노라
来たか見たぞ
결국 이겨냈노라
ついに勝ち抜いた

Taylor Swift - no body, no crime 歌詞 和訳 MV

テイラー・スウィフト  本名 : テイラー・アリソン・スウィフト  Taylor Alison Swift  1989年12月13日 テイラー・スウィフトは、アメリカ合衆国のシンガーソングライター、女優。 ファンは総称して、スウィフティーズと呼ばれる。 テイラーはペンシルベニア州...