サム・スミス
本名: サミュエル・フレデリック・サム・スミス
Samuel Frederick "Sam" Smith
1992年5月19日
サム・スミスは、イギリスのシンガーソングライターである。
2012年10月8日に発売されたディスクロージャーのシングル『Latch』にゲストボーカルとして参加し、全英11位を記録し名を挙げることになった。
2013年5月19日に発売されたノーティー・ボーイのシングル『La La La』に参加し、同曲は全英1位のヒットとなった。
2015年のビルボード・ミュージック・アワード2015では、"Stay With Me"が最優秀楽曲賞にノミネートされた。同年、シングル「Writing's On The wall」でイギリスのUKチャートで第1位を獲得と、アルバム「In the Lonely Hour」が69週連続でUKチャートトップ10にランクインにより、ギネス世界記録に認定された。
2017年9月8日、シングル「Too Goodbyes」をリリースし、イギリスで1位、アメリカで5位を記録する。
2018年3月20日、ヨーロッパ、北米、アジア、ニュージーランド、オーストラリアを廻る『The Thrill of It All Tour』をスタートさせた。
出所 @taylor swift,wikipedia
Sam Smith - Kids Again 歌詞 和訳
Can't believe I still avoid the east side
僕がまだ東を避けることが信じられない。
Even though I know that you don't live there now
君がもうそこに住んでいないことを知っていながらも
Lately you're the only thing on my mind
最近は僕の頭の中には、 いつも君のことしか考えてないのに
And I can't stop my self on drivin' by your house
君の家の周りをうろつくのを止められない。
Ooh, every time I hear our song it kind of hurts me still Ooh,
僕たちの歌を聞く度に何か痛い気持ちになるよ
And, ooh, even after all this time, I kinda miss you still
そして、 ooh, 多い時間後にも、君を懐かしがるような気もする。
I'm wondering
僕は気になる。
Do you even think about it?
君は僕たちのことでも考える?
The way that we changed the world
僕たちが変えたこの世
And don't it make you sad
僕たちがまたあの時代に 戻れないということが
That we'll never be kids again?
悲しくならない?
No, we'll never be kids again
いや、僕たちは絶対に 幼い頃に戻れない。
Tell me how you livе without it
そのようにどうしているのか僕に話してくれ
Did somebody change your world
誰かが君の世界を既に変えて
And now you don't look back?
後ろを振り向かないの?
'Cause wе'll never be kids again
だって僕たちは二度とあの時代に戻れないから。
No, we'll never be kids again
いや、僕たちは絶対に 幼い頃に戻れない。
No, we'll never, never, ever, ever, ever, ever
いや、僕たちは絶対に帰れない。 絶対、絶対、絶対、絶対。
Livin' out of suitcases and hotels
旅行かばんとホテルを出入りしながら
Drinking way too much and talking through the night
酒に酔って一晩中話をして
Really wish I didn't know you so well
僕は本当にあなたのことをむしろ知らなかったらと思う。
Wouldn't be so hard to leave the past behind
過去を捨てて去るのはこんなに難しくはなかったはずだ。
[Pre-Chorus]
Ooh, every time I hear our song it kind of hurts me still Ooh,
僕たちの歌を聞く度に何か痛い気持ちになるよ
And, ooh, even after all this time, I kinda miss you still
そして、 ooh, 多い時間後にも、君を懐かしがるような気もする。
I'm wondering
僕は気になる。
Do you even think about it?
君は僕たちのことでも考える?
The way that we changed the world
僕たちが変えたこの世
And don't it make you sad
僕たちがまたあの時代に 戻れないということが
That we'll never be kids again?
悲しくならない?
No, we'll never be kids again
いや、僕たちは絶対に 幼い頃に戻れない。
Tell me how you livе without it
そのようにどうしているのか僕に話してくれ
Did somebody change your world
誰かが君の世界を既に変えて
And now you don't look back?
後ろを振り向かないの?
'Cause wе'll never be kids again
だって僕たちは二度とあの時代に戻れないから。
No, we'll never be kids again
いや、僕たちは絶対に 幼い頃に戻れない。
No, we'll never, never, ever, ever, ever, ever
いや、僕たちは絶対に帰れない。 絶対、絶対、絶対、絶対。
Mm, mm
I, I, I, I
僕は、僕は 、僕は、僕は
I'm, I'm
僕は、僕は
Mm, mm
[Chorus]
Do you even think about it?
君は僕たちのことでも考える?
The way that we changed the world
僕たちが変えたこの世
And don't it make you sad
僕たちがまたあの時代に 戻れないということが
That we'll never be kids again?
悲しくならない?
No, we'll never be kids again
いや、僕たちは絶対に 幼い頃に戻れない。
Tell me how you livе without it
そのようにどうしているのか僕に話してくれ
Did somebody change your world
誰かが君の世界を既に変えて
And now you don't look back
後ろを振り向かないのだから
'Cause wе'll never be kids again
だって僕たちは二度とあの時代に戻れないから。
No, we'll never be kids again
いや、僕たちは絶対に 幼い頃に戻れない。
No, we'll never, never, ever, ever, ever, ever
いや、僕たちは絶対に帰れない。 絶対、絶対、絶対、絶対。


